Декларация защиты прав Буратино В моем письменном столе есть странный ящик. Второй сверху. Справа. Он же второй снизу. Тоже справа. Слева – неимоверной глубины тумба, в которую и заглядывать-то страшно: столько там всего лежит! Так вот, о ящике… В нем то и дело появляются какие-то древние бумаги. Нет, не папирусы и не свитки святых отцов OPUS DEI. Пожелтевшие листы формата «А4» то с карандашными каракулями, то с плохо читаемым машинописным текстом. Все пишущие машинки у меня обыкновенно ломались или начинали печатать с различными акцентами, по собственной прихоти выбрасывая самые ходовые символы. Попадая в мою квартиру у любой техники неизменно портился (и портится) характер. Что же говорить о людях, задерживающихся здесь больше 3 дней? В этот понедельник в заколдованном ящике и было обнаружено несколько весьма помятых страниц, которые вызвали у меня чувство глубокого, простите за сентиментальность, умиления. Ибо документ, напечатанный на этих страницах, датируется июлем 1989 года! В те дни ничто еще не предвещало ни зурабовщины, ни соколовщины, ни распутицы при тотальной засухе. Считалось, что будущее за нами, за рок-н-роллом и классной такой демократией с лицом мужика с картины Ильи Глазунова «Ваше здоровье!». Пытаюсь реконструировать предысторию появления текста «Декларации». Кажется дело было так: певица Понаровская (в немыслимо навороченном туалете) по одной из центральных программ ТВ исполняет песню, обличающую вред, причиняемый обществу дураком Буратино… Первая мысль: «И чего такая дамочка к деревяшке прицепились?» Вторая мысль: «Петь, что ли больше не о чем?». Но, видимо, авторы произведения закладывали в текст скрытый, одним им только известный, толстый намек на Нечто, чрезвычайно важное, неизбежно философское. Пришлось вступиться за деревянного мальца от лица несуществующей, но боевой по задумке, Ассоциации Анонимных Рокеров (была в свое время придумана по аналогии с Ассоциацией Анонимных Алкоголиков). ДЕКЛАРАЦИЯ Защиты прав Буратино, представителя национального деревянного меньшинства Посредством нижеследующего документа Ассоциация Анонимных Рокеров (ААР) берет под свою компетентную защиту оловянные, деревянные, стеклянные и пр. меньшинства. В настоящей Декларации ААР заявляет: Ввиду появления и неоднократного звучания в эфире произведения, именуемого «песней», которое текстуально порочит известного деревянного мальчика Буратино, необходимо учитывать: 1. Сам процесс изготовления Буратино свидетельствовал о том, что он, Буратино, в дальнейшем будет являться опорой не только для представителей идеалистически мыслящего люмпен-пролетариата (каковым, несомненно, предстает перед нами плохо питающийся Карло), но и для эксплуатируемых народных масс в целом. Ибо мастер Джузеппе Сизый Нос намеревался первоначально сделать из буратининого полена ножку для стола или стула – т.е. именно ОПОРУ! 2. Длинный нос деревянного ребенка символизирует не праздное любопытство, а прогресс, стремление к освоению всего передового, не по указке говорливого «гыкающего» начальства. У авторов песенного недоразумения нет никаких оснований обвинять Буратино в отсталости. А тем более – в дурости (цитируем песню – «Папа Карло, Папа Карло, перестань строгать бревно, дураков и так полно»…). Побольше бы таких буратин и нам не пришлось бы распределять по карточкам три корочки хлеба. 3. Буратино – борец. Неоднократно, в процессе повествования о его трудной судьбе, мы становимся свидетелями буратининых столкновений с властями, с доберман-пинчерами (однозначными символами тупости бюрократического аппарата). 4. Лексикон и ряд привычек деревянного паренька не дают нам права говорить о Буратино, как о выходце из кругов интеллигенции. Но, будучи пролетарски вскормленным существом, он укрепляет союз с работниками умственного труда и стирает нежелательные грани между кочегаркой и литературно-драматическим салоном (см. образ в меру припопсованной Мальвины и трагика Пьеро). 5. Полностью оправдывая заложенное в него начало ОПОРЫ (remember! – ножка для стола или стула), Буратино-борец вступает в контакт с представителями левого и правого крыла экологического движения (говорящим сверчком, пуделем Артемоном, бабочками, летучей мышью, пчелами, черепахой, лягушатами, доктором Филином, жабой, богомолом), ибо в полной мере отдает себе отчет в недопустимости раскола в рядах братьев наших меньших. 6. Страна Дураков, в которую честный деревянный мальчик попадает по наущению живущих на нетрудовые доходы элементов (Лисы Алисы, Кота Базилио), вызывает у любого здравомыслящего гражданина последовательную шкалу ассоциаций. Буратино, ведомый гуманным желанием сполна отплатить доброму тощему папе Карло, а не страстью к наживе (Наум Олев, автор текста песни, проводит смелую аналогию между Иудой и Буратино – мол, продал, гад, за пятак золотых!), не поддается разлагающему действию отравленной нитратами и массовой культурой Страны дураков. Напротив, наибольшее влияние на юную душу борца оказывает так называемый «фактор Тортиллы». Буратино, сидя в болоте, окончательно утверждается в правильности своего решения отдать золотой ключик-отмычку на благо пригорюнившегося в потемках тотальной карабасо-барабасовщины народа. За все хорошее: 1) за опору; 2) за прогресс; 3) за союз с партией «зеленых»; 4) за создание единого фронта с представителями других социальных слоев; 5) за реальное воплощение некогда мифического «фактора Тортиллы» в жизнь, Буратино подвергается всенародному осмеянию и позору при непосредственном участии ЦТ и певицы Ирины Понаровской, которая на сегодняшний день не обладает необходимыми знаниями жизни буратин. Более того, Комиссия ААР допускает и такую мысль, что в детстве известную певицу, литературного редактора музыкальной редакции ЦТ, самого автора текста хитроумный идеологический противник лишил возможности ознакомиться с подлинной историей борьбы Буратино с прозастойно настроенными представителями органов политического и административного управления (полиция и губернатор Страны дураков), органов культуры (сеньор Карабас Барабас), органов здравоохранения (ловец пиявок Дуремар) , кооперативным общепитом (хозяин харчевни «Три пескаря»). Иного оправдания столь возмутительному факту незнания биографии русско-итальянского национального героя нет. ААР с чувством собственного достоинства берет на себя честь защиты прав деревянного провидца, по-хорошему просит композитора, поэта, певицу, редактора отдать свои гонорары за данное произведение в фонд сооружения памятника Буратино в назидание нечитающим потомкам. Совершено в Москве в июле 1989 года, ААР